Teny iditra beroberoka
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny anglisy  [Hallanger 1973] a dialect; incomprehensible speech
Fanazavàna teny frantsay  [Hallanger 1974] patois; baragouin

Teny iditra beroberoka
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy  [Rajemisa 1985] [Merina, Sihanaka] Anaran-javamaniry toy ny anana fanome ny bitro na ny kisoa. (Merina): Lactuca indica. L. (Composées). (Sihan.): Sonchus oleaceus
Fanazavàna teny anglisy  [Richardson 1885] [Betsileo] the common sowthistle. Sonchus oleraceus, Linn. Same as anamboraka
  [Hallanger 1973] a thisle; a dandelion
Fanazavàna teny frantsay  [Abinal 1888, Hallanger 1974] chardon
  [Abinal 1888] laiteron. Sonchus arvencis
  [Boiteau 1997] ( beroberoka est pris ici dans le sens de croissance, action de croître, de pousser rapidement ; allusion à la croissance rapide de l'inflorescence chez la première de ces plantes, la plus anciennement connue sous ce nom).
¶  [Merina] Lactuca indica L. (Asteraceae)
¶  [Sihanaka] Sonchus oleraceus L. (Asteraceae) Les feuilles sont consommées comme légume en dépit de leur amertume. Aussi la symbolique malgache oppose t-elle souvent beroberoka et anamamy (herbe douce). On dit par exemple « anamamy no iraisana, ka beroberoka no isarahana », c'est-à-dire : c'est anamamy qui les a unis et le beroberoka qui les a séparés ; pour parler de deux alliés dont l'entente dégénère en querelles amères.
Voambolana 
Anarana siantifika Lactuca indica, Sonchus oleraceus
Mpitovy hevitra anamboraka
Ohatra  [FOFAFIPE: Rosovola, takila 24] Vetivety foana dia feno anantsinahy, beroberoka sy anampatsa ny haronay.
Teny nalaina 

Nohavaozina tamin' ny 2020/10/10