Teny iditra | fotsivadihana (fotsy, vadika) | |
Sokajin-teny | anarana | |
Fanazavàna teny malagasy | [Rajemisa 1985] Karazan-kazo madinika ( Helichrysum cordifolium) | |
Fanazavàna teny anglisy | [Richardson 1885] [vadika, turned over.] A shrub. Helichrysum cordifolium , DC. | |
Fanazavàna teny frantsay | [Boiteau 1997] [Merina] (de fotsy : blanc et vadihana, mis pour ivadihana, forme relative du verbe mivadika : retourner). Helichrysum DC. (Asteraceae). Feuilles amères administrées en décoction contre les maux d'estomac ; écrasées fraîches, elles sont appliquées en emplâtres sur les plaies. La plante servait à exorciser les enfants nés sous le signe d' asombola (« La Vierge »). Elle est considérée comme magique. Il faut donc accueillir avec réserve les grandes vertus médicinales qu'on lui prête. | |
Voambolana | Haizavamaniry ~ Fivavahana, finoana | |
Anarana siantifika | Helichrysum cordifolium | |
Teny iditra | fotsivadihana | |
Sokajin-teny | anarana | |
Fanazavàna teny frantsay | [Boiteau 1997] [Betsileo] (« blanc quand on le retourne). Gerbera elliptica Humbert (Asteraceae). Nom relevé par Descheemaeker , d'après lequel on l'emploie en médecine populaire . Même origine que fotsiavadika | |
Voambolana | Haizavamaniry ~ Fahasalamana | |
Anarana siantifika | Gerbera elliptica | |
Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31 |
![]() |