Teny iditra | haboka | |
Sokajin-teny | mpamaritra | |
Fanazavàna teny malagasy | volon-doko fifangaroan' ny vony sy ny mena malefaka; vony volon-daoranjy. [Rajemisa 1985] | |
Fanazavàna teny frantsay | jaune d'orange [Abinal 1888] | |
[Tankarana] couleur jaune [David: Dialectes (takila H)] | ||
Sampanteny |
| |
Mpanahaka | heza | |
volo/colors/couleurs | ||
Ohatra | Razazalahy kosa, dia voatafin' ny akanjo volonondry fotsy ranoiray, nosinganin' ny sombin-damba mavo haboka nipentina ranombalahy nitsidika teo an-tratrany havia. [Andriamalala: Taolambalo, takila 21] | |
Teny iditra | haboka | |
Sokajin-teny | anarana | |
Fanazavàna teny anglisy | orange-coloured silk. [Richardson 1885] | |
Sampanteny |
| |
Teny iditra | haboka (boka) | |
Sokajin-teny | anarana | |
Fanazavàna teny frantsay | [Vezo] fadeur [Poirot & Santio: Vezo] | |
Teny iditra | haboka (boka) | |
Sokajin-teny | anarana | |
Fanazavàna teny frantsay | [Vezo] lèpre [Poirot & Santio: Vezo] | |
Teny iditra | haboka | |
Sokajin-teny | anarana | |
Fanazavàna teny frantsay | [Sakalava] Latex blanc gluant dont on se sert pour capturer les petits oiseaux. On le recueille à cet effet sur de nombreuses espèces, notamment Voacanga thouarsii Roem. & Schult. (Apocynaceae). C'est ce qui vaut à cet arbre son nom de kaboka ; et Marsdenia verrucosa Decne. (Apocynaceae) ; appelé bokabe, parce qu'il donne beaucoup de haboka. [Boiteau 1997] | |
Voambolana | Haizavamaniry | |
Anarana siantifika | Marsdenia verrucosa, Voacanga thouarsii | |
Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31 |
![]() |