Entrée 1/3 havoana (avo)
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Sihanaka] Tanety iva [1.78]
 Tendrombohitra tsy dia avo loatra: Eny antampon-kavoana
Mitovy hevitra: bongon-tany ~ dongona ~ kiborin-tany ~ ongonongon-tany ~ tendrombohitra ~ tovon-tany ~ vohon-tany [1.1]
Explications en anglais A hill, an ascent, a mountain, hilly ground; also a tree. See abo, avo, tendrombohitra. [1.2]
 A high place, high ground [1.7]
Explications en français Plateau, terre haute [1.8]
Exemples 
1Ka nofidina ny havoana miezinezina. [2.245]
2Hitanao ve iry havoana kely hodidinin' ny ala iry? [2.529]
3Nitobianay ary ny havoana onenantsika ankehitriny. [2.270]
4Dia nitoby tao Anjohibe, havoana tany ratsy endrika; [2.59]
Dérivés 

Entrée 2/3 havoana
Partie du discours nom
Explications en français  [Betsileo, Merina] Souvent prononcé havoaña. Equivalent de afintsa ou fintsa; bananes séchées au four dans leur peau ; mets apprécié et d'ailleurs excellent même pour un palais européen. [1.196]
Vocabulaire 

Entrée 3/3 havoana
Partie du discours nom
Explications en français  [Sakalava] Sens général : en haut, élevé au-dessus du sol. Nom donné aux fruits qu'on consomme lorsqu'ils ont séché sur l'arbre comme ceux de Phylloctenium bernieri Baill. (Bignoniaceae), excellent fruit sauvage. Plus généralement, nom des fruits qui restent accrochés aux branches longtemps après leur maturité : fruits marcescents. [1.196]
Nom scientifique Phylloctenium bernieri
Vocabulaire 

Anagrammes 

Mis à jour le 2023/10/29