Teny iditra ifanja
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Boiteau 1997] [Betsimisaraka] (de fanja (3), le préfixe i marque la considération pour une plante qui rend des services). Lepironia mucronata Pers. (Cyperaceae). Employée en sparterie. L'expression : Hisatr'ifanja ne veut pas dire comme on pourrait le croire : fibres de lepironia.Ifanja est dans ce cas le nom d'une personne et il faut traduire « la natte d' ifanja une toute petite natte ». L'expression est devenue proverbiale et signifie : réaliser de grandes choses avec de petits moyens, comme ifanja récoltait beaucoup de sauterelles avec une toute petite natte, d'après la légende.
Voambolana 
Anarana siantifika Lepironia mucronata

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31