Teny iditra | izaho maina no ho lena (izaho, maina, no, ho, lena) | |
Sokajin-teny | fomba fiteny | |
Fanazavàna teny anglisy | an expression of fear lest others' crime or guilt should come to the speaker; literally am I who am dry to be wet? [Richardson 1885] | |
Fanazavàna teny frantsay | litéralement: moi qui suis sec, j'irai m'exposer à me mouiller; figuré: moi qui suis tranquille, j'irai me mettre dans l'embarras [Abinal 1888] | |
Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31 |
![]() |