Teny iditra jiro
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Teny enti-milaza rehefa mety ho fanazavana amin' ny alina: Ampireheto ny jiro fa efa maizina ato an-trano
¶ Jabora misy lahiny ka arehitra hanazava [Rajemisa 1985]
Fanazavàna teny anglisy a lamp [Hallanger 1973]
Fanazavàna teny frantsay lampe [Hallanger 1974, SLP 1986]
 éclairage [SLP 1986]
Kamban-teny, lohateny, anarana 
Ohatra 
1Mirehitra ny jiro eran' ny arabe. [Rabemolaly: Fary]
2Nisososo ny jiro nefa tsy mbola nazava. [Rakotozafy: Ratsimba]
3Ny atsy, jiro herimbaratra lasan-davitra; [Rakotomalala: Atsy]
Teny nalaina 
Lahatsoratra 
Haianarantany Anaran-toerana misy ity teny jiro ity (1): Lavajiro

Teny iditra jiro
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy  [Sihanaka] tsatokazo solon-tsangambato ho fahatsiarovana olona [Rakotosaona 1975]
Fanazavàna teny frantsay  [Tankarana] pieu surmonté de crânes de boeufs sacrifiés, pieu de tsikafara, (sòko). [David: Dialectes (takila J)]
  [Sakalava] Bois fourchu au sommet qu'on plante dans le sol pour perpétuer le souvenir d'un mort. En Imerina on l'appelle plutôt tsangambato-hazo. [Boiteau 1997]
  [Betsimisaraka, Bezanozano, Sihanaka, Tanala] Poteau auquel on attache les animaux offerts en sacrifice (sur la côte Ouest, ce même poteau sacrificiel est appelé hazomanga). De très nombreuses localités s'appellent anjiro, c'est-à-dire « là où il y a un jiro » et notamment une gare de la ligne de chemin de fer Tamatave Tananarive. [Boiteau 1997]
Ohatra Tsangambato sy jiro no betsaka atý [FOFAFIPE: Haivola]

Nohavaozina tamin' ny 2022/07/30