Teny iditra mahamay (maha-, may)
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy  [Rajemisa 1985] Ny masoandro: Tsy mbola nisy zavatra toy izany tety ambonin' ny tany, ambanin' irỳ mahamay
Teny nalaina 

Teny iditra mahamay (may (hay))
Sokajin-teny mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  [Rajemisa 1985] Mafaha dia mafana ka mandoro
Teny iray tarika: mafana
Fanazavàna teny anglisy  [Hallanger 1973] burning hot
Fanazavàna teny frantsay  [Hallanger 1974] brûlant, chaud; ardent
  [Boiteau 1997] (toute l'île). Adjectif : brûlant, à saveur brûlante, comme le piment. Quand on se brûle intérieurement en avalant une boisson ou un aliment trop chaud, il faut dire : may vololom-po. po a, dans ce cas, le sens d'estomac, et vololom-po : d'oesophage.
Voambolana 
Ohatra  [Rahajarizafy: Kabary, takila 88] Tonga teo amin'ny resaka mahamay.

Teny iditra mahamay (may (hay))
Sokajin-teny mpamaritra
Fanazavàna teny anglisy  [Hallanger 1973] extremely urgent; to make a person eager and impatient
Fanazavàna teny frantsay  [Hallanger 1974] très urgent

Teny iditra mahamay (may (hay))
Sokajin-teny mpamaritra
Fanazavàna teny frantsay  [Hallanger 1974] embarrassant, périlleux

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31