Teny iditra | manjato (zato) | ||||||||||||||||
Sokajin-teny | matoantenin' ny mpanao | ||||||||||||||||
Fanazavàna teny malagasy | Mizara zato, mizara ho antokony zato ¶ Mihamanankarena, manankarena [Rajemisa 1985] | ||||||||||||||||
Fanazavàna teny frantsay | diviser en cent, mettre par centaines ¶ s'enrichir [Abinal 1888] | ||||||||||||||||
Haiendriteny |
| ||||||||||||||||
Teny iditra | manjato | ||||||||||||||||
Sokajin-teny | anarana | ||||||||||||||||
Fanazavàna teny frantsay | [Sihanaka, Tsimihety] cité par Richardson (de zato : cent, dans le sens général, ce mot veut dire : diviser en cent, compter par centaines, allusion aux graines, souvent utilisées par les devins ou mpisikidy). Sesbania punctata DC. (Fabaceae). Ces graines sont aussi appréciées des enfants pour jouer « à la marchande ». Elles leur servent à apprendre à compter. [Boiteau 1997] | ||||||||||||||||
Voambolana | Haizavamaniry | ||||||||||||||||
Anarana siantifika | Sesbania punctata | ||||||||||||||||
Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31 |
![]() |