Entrée |
omby
|
Partie du discours | adjectif
|
Explications en malgache | Antonona, sahaza (ka samy azo ilazana azy na ny toerana ampidiran-javatra na ny zavatra ampidirina amin' io toerana io): Be loatra ny olona nasaina fa tsy omby ny trano. / Ireo olona izaitratra ireo ve ho omby ao amin' io efitra kely io? [1.1]
|
| Antonona, sahaza ka samy azo faritana amin'ny io na ny ampidirana na ny ampidirina: Tsy omby ny tongony ilay kiraro / Tsy omby an' ilay kiraro ny tongony [1.62]
|
| [Sihanaka]
antonona
[1.78]
|
Explications en anglais | Sufficient, enough, competent, large, spacious, roomy, reaching to, arriving at. It is also used for mby
[1.2]
|
Explications en français | Suffisant, capable de contenir, qui contient; arrivé, rendu, entré dans: Omby olona roapolo ity trano ity (Cette maison peut contenir vingt personnes) ~ Tsy omby ny tongotro ireto kiraro ireto (Ces souliers sont trop petits pour mes pieds) ~ Nony omby tao an-trano izy... (Lorsqu'il fût arrivé à la maison...) [1.3]
|
Dérivés |
Illustrations |
|
|
Entrée |
omby
|
unkLabel:: |
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Biby lehibe ompiana, karazan' ny biby mampinono ary mandinika, misy tandrony roa ary trafony iray eo an-tampon-damosiny. (Teo amin' ny Ntaolo ka mandraka ankehitriny, dia anisan' ny harena lehibe ho an' ny olona ny omby; ny ilana ny omby dia ireto avy: vonoina hihinanana ny henany, terena hakana ny rononony, afahy hanatavezana azy (omby mifahy), ampitarihina sarety, akana zezika. [1.1]
|
| Biby lehibe tariky ny misy taolantehezana, mandinika, miteraka sy mampinono ka iray hatrany ny zanany na dia mety hiteraka kambana aza; ... [1.62]
|
Explications en anglais | An ox, a cow, cattle. Bos indicus, Var. [swa. Ngombe.] see ombe. [1.2]
|
| A cow, an ox; cattle [1.7]
|
Explications en français | Boeuf, l'espèce bovine Grossier qui ne sait pas la politesse [1.3]
|
| Boeuf [1.54]
|
| Boeuf, vache [1.8]
|
Symboles internationaux | Bos indicus [3.1]
|
Explications en italien | Bùe (lahy), vacca (vavy) [1.18]
|
Explications en allemand | Rind, Rinder: Mitrena ny omby (die Rinder brüllen) [1.56]
|
/m:web>
/m:web>
/m:web>
Nom scientifique | Bos indicus |
Exemples |
1 | Hay valan' omby tokoa no ao ary omby sivy no tsy maintsy havàhany sy havoakany hiraotra ahitra ery andrefam-bohitra
[2.470]
|
2 | Ombiko ireo, nisy mpamosavy alika namoaka angamba ireo
[2.472]
|
3 | Rahefa tsy ampy ny volan' ialahy, amido amiko ny ombin-tsaretin' ialahy
[2.472]
|
4 | Ariary telo no nivarotako ny omby mifahiko (Jai vendu trente piastres le boeuf que j'avais engraissé)
[1.3]
|
|
Vocabulaire |
Morphologie |
Simple : |
omby,
ombiko,
ombinao,
ombiny,
ombintsika,
ombinay,
ombinareo,
ombin',
ombin-,
ombim- |
|
Dérivés |
|
Synonymes | ~ ~ ~ ~ ~ ~ |
Mots élémentaires | |
unkLabel:: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ouvrages littéraires | ^3.1.ww=Bos indicus`^1.18=Bùe (lahy), vacca (vavy)`^1.56=Rind, Rinder: Mitrena ny omby (die Rinder brüllen)`
|
Catalogue Madagascar |
|
Tableaux et planches |
|
Citations |
Proverbes |
Citations bibliques |
Article |
Bibliographie | Le Boeuf dans l' Ankaizina
Madagascar – the zebu as guide through past and present
|
Web |
|
Illustrations |
|
|
Entrée |
omby
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Trano ataon' ny bibindandy [1.1]
|
| Trano ataon'ny bibin-dandy hisitrihany [1.62]
|
Explications en anglais | [1.2]
|
Explications en français | Action de faire le cocon, se dit des vers à soie [1.3]
|
Vocabulaire |
Dérivés |
|
Entrée |
omby
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Sefo, lehibe [1.60]
|
Explications en français | Chef, patron (le chef est fort comme un [...] [texte complet dans 1.60]
|
Synonymes | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ |
|