Teny iditra pipika (pika)
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy  [Rajemisa 1985] Feo heno mipaipaika malemy sy an-kisesy, toy ny feon' ny fandehan' ny famantaranandro
Voambolana 
Sampanteny 

Teny iditra pipika
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Boiteau 1997] [Betsileo] (de pika). Bois mort, ramassé comme combustible.
Voambolana 

Teny iditra pipika
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Boiteau 1997] [Merina] (de pika : éclater avec bruit). Cacahuètes, fruits de l'arachide, grillés avec leur enveloppe. Allusion au bruit qu'ils font quand on les écrase.
Voambolana 

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31