Teny iditra taolanomby (taolana, omby)
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Boiteau 1997] (de taolana et omby : le boeuf ; animal de bon augure ; allusion à l'excellence du fruit).
¶  [Tankarana] Carissa comorensis (Pichon) Markgr. (Apocynaceae).
¶  [Sihanaka] Carissa campenonii (Drake) Palacky (Apocynaceae).
¶  [Betsimisaraka] Carissa septentrionalis (Pichon) Markgr. (Apocynaceae).
¶  [Betsimisaraka, Bezanozano, Tanala] Carissa edulis var. microphylla (Danguy) Pichon (Apocynaceae). Fruits comestibles, très appréciés.
¶ On les faisait aussi fermenter pour la préparation de boissons alcooliques.
Voambolana 
Anarana siantifika Carissa campenonii, Carissa comorensis, Carissa edulis var. microphylla, Carissa septentrionalis

Teny iditra taolanomby (taolana, omby)
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [David: Dialectes (takila T)] [Tankarana] nom d'un bois très dur
  [Boiteau 1997] [Sakalava] (de taolana et omby : les boeufs se mettent souvent à l'ombre sous cet arbre). Indigofera cloiselii Drake (Fabaceae). Arbre persistant dans la savane lorsqu'elle n'est pas trop fréquemment brûlée. Bois d'intérêt secondaire. Voir hazomboatango.
Voambolana 
Anarana siantifika Indigofera cloiselii

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31