Teny iditra tsirandranjaza
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Tsimihety] (probablement de tsirendrena : s'endormir, tomber de sommeil, en parlant d'un enfant ; et zaza : enfant). Abelmoschus esculentus (L.) Moench (Malvaceae) ; le fruit de cette plante cultivée sert à préparer une sorte de vin qu'on boit le soir à la veillée, d'où l'allusion aux enfants qui s'endorment. Une autre étymologie, de tsy, randrana et zaza, veut dire à peu près : enfant mal peigné aux cheveux non tressés. [Boiteau 1997]
Voambolana 
Anarana siantifika Abelmoschus esculentus

Nohavaozina tamin' ny 2021/04/15