Teny iditra voahangy
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy  [Rajemisa 1985] Zavatra boribory kely mahafinaritra avy amin' ny biby any anaty ranomasina, ataon' ny vehivavy fihaingoana; vakana, moraporitra, voavola
  [SLP 1986] karazam-batosoa
Fanazavàna teny frantsay  [Abinal 1888] corail rouge; on donne aussi ce nom aux pierres précieuses
  [SLP 1986] perle
  [Boiteau 1997] ce mot désignait à l'origine le Corail rouge et a été donné, par extension, aux perles de couleur rouge ou orangé
  [Bernard-Thierry: Perles takila 80] Voahangy est le nom des perles de corail en général, petits morceaux de corail rouge, en bâtonnets ou cylindres comme ceux qui ont été trouvés à Vohémar. Il est très rare d'en découvrir aujourd'hui au marché, où sont plutôt vendues des imitations de corail ou sarihangy. Cinq perles de corail figurent dans notre collection : un cylindre allongé, un bâtonnet irrégulier, percé dans son plus petit axe, un tonnelet renflé et deux petites sphères. Le corail est ici rose pâle, rose plus foncé ou rose nuancé de blanc. Mais c'est le corail rouge qui jadis était considéré comme un talisman royal, de grande vertu magique. En effet, « les nobles et les riches pouvaient seuls posséder des perles de corail. L'idole Rakelimalaza et les autres idoles officielles en possédaient aussi...
Tsanganana sy sary iray takila Ny vakana malagasy
Ohatra 
1 [Baiboly: 24.3.15] Sarobidy noho ny voahangy izy;
2 [Rahajarizafy: Filozofia, takila 33] Sambatra izay nahita ilay voahangy sarobidy!
Teny nalaina 
Lahatsoratra 
Haianarantany Anaran-toerana misy ity teny voahangy ity (10)
Ambatoboahangy
Ambatomboahangy
  Amboahangibe
Amboahangikely
  Amboahangimasina
Amboahangitelo
  Amboahangy
Antanetimboahangy
  Nosimboahangy
Tanetimboahangy
 

Teny iditra voahangy
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Boiteau 1997] [Betsimisaraka] Nom général des citrus (Rutaceae) surtout sur la côte Est. Voir voahangibe. En Imerina on dit voasary .
Voambolana 

Nohavaozina tamin' ny 2022/07/30