Teny iditra voarara (rara)
Sokajin-teny matoanteny mpamaritra lasa
Fanazavàna teny frantsay  [Abinal 1888 takila 513] défendu, prohibé
¶ à qui l'on a défendu
  [Poirot & Santio: Vezo (takila R)] [Vezo] défendu, prohibé
Ohatra  [Fanjakana: Lalam-panorenana] Voarara ny fanerena ara-tsaina rehetra

Teny iditra voara (voa, rarà)
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Boiteau 1997] [Betsimisaraka] (de voa : fruit ; et rarà : qui rappelle le sang ; allusion à la tanno-gomme rouge sang qui s'écoule du tronc lorsque celui-ci est entaillé et qui impressionne beaucoup les Malgaches). Nom donné à plusieurs petits arbres de la famille des Myristicaceae et à leur fruit. Ce sont principalement :
¶  Haematodendron glabrum Capuron, localisé sur la côte Nord-Est ;
¶  Brochoneura madagascariensis (Lam.) Warb. ;
¶  Mauloutchia humblotii (H.Perrier) Capuron ;
¶  Mauloutchia parvifolia Capuron (Myristicaceae).
¶ Toutes ces espèces ont des feuilles aromatiques. Leurs fruits fournissent des matières grasses parfumées riches en acide myristique. Elles constituent le produit le plus apprécié pour la préparation locale d'onguents et de crèmes de beauté.
Voambolana 
Anarana siantifika Brochoneura madagascariensis, Haematodendron glabrum, Mauloutchia humblotii, Mauloutchia parvifolia

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31