| voila  |
|
|
|
les voilà! pluriel of indro [1.8]
|
|
|
|
|
|
|
le voilà (au loin) [1.3]
|
voilà! là! [1.8]
|
|
|
le voilà! (tout près)
[comme [1.8]
|
|
|
le voilà! (tout près)
[comme [1.8]
|
|
|
Ce, celui-là, celle-là ; voilà: Iroa mihantona iroa ny satrokao (Voilà votre chapeau qui est suspendu) [1.3]
|
|
|
Ce, celui-là, celle-là; voilà [1.3]
|
|
|
Ce, celui-là, celle-là; voilà [1.3]
|
|
|
Ce, celui-là, celle-là; voilà [1.3]
|
|
|
ce, celui-ci, celle-là; voilà [1.3]
|
|
|
|
|
ce, celui-ci, celle-là; voilà [1.3]
|
|
|
voilà: Izany mihira izany ny ankizt (Voilà les enfants qui chantent) [1.3]
|
|
|
|
|
Voici, voilà - > ie, iñe, ntoy, reto, tike [1.68]
|
|
|
Ce, celle-là, celles-là, celui-là, ces, ceux-là, les voilà, voilà.
(Plusieurs objets à une petite distance, marque du pluriel) - > iñe, inge, ingo, inty, io, irao, ite, njeroa, njoa, ntia, oñe, rao, reñe, reroy, retike, reto, roa, roy, tia, tike [1.68]
|
|
|
Celles-là, ces, ceux-là, là-bas, voilà.
(Loin, marque du pluriel) - > iñe, inge, ingo, inty, io, irao, irao, ite, njeroa, njoa, ntia, oñe, rao, reñe, reroa, retike, reto, roa, roy, tia, tike [1.68]
|
|
|
Celles-là, ceux-là, les voici, les voilà (Un peu loin, marque du pluriel) - > reñe, reroa, reroy, rety [1.68]
|
|